Time for the Happy Holiday Sayings again.

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!

I am going to switch gears now and rant on a subject that pisses me off  each year around this time.   It is how everyone has to be politically correct and say happy holidays instead of  merry Christmas or happy hanukkah  or even happy kwanzaa.  I am Jewish and now I am a born again Christian and I never had a problem with Christmas, either did my family.   It seems in the past three or four years it has gotten very bad.

Corporate A-holes are spreading this garbage.  Basically what they are trying to do is take Christ out of Christmas and its getting ridiculous already.   Just the other day I was drinking a can of coke and took a look at a picture of Jolly ol’ Saint Nick on the can and there it is.  A BIG OL HAPPY HOLIDAYS 2007.  Now correct me if I am wrong  but didn’t it say  Christmas  2006 on Coke cans last year?   Same thing with office parties when I used to work for the man we would have a Christmas party each year.  Now its a Holiday party and there are no more Halloween parties that is now called a Autumn Party or Fall Party.

Now when did all of this start?  probably the past 5 years I think don’t get me wrong.   It just gets worse each year for all things.  Everyone is afraid to not be politically correct,  well I can care less I call everything as I see it and you can ask anyone who knows me that I am not afraid to say whats on my mind.

So here’s a big

  • Buone Feste - Italian
  • Felices Fiestas - Spanish
  • Happy Halloween - United States, Canada
  • Trick or Treat - United States, Canada, the combined threat and request for candy of children at each door they visit on Halloween.
  • The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween - Scotland
  • A common greeting on Halloween is to make any form of what would be considered a spooky sound or greeting such as Goood Eeeeveniiiing. Often, a goal is to catch someone by surprise there by scaring them.
  • Happy Thanksgiving - United States, Canada
  • Happy Turkey, short for Happy Turkey Day - United States (informal), referencing the traditional meal.
  • Merry Christmas - Australia, United States, The phrase is often immediately followed by and a Happy New Year.
  • Happy Christmas - United Kingdom
  • Merry Xmas - Written English (often informal), referencing the Greek word ???????, for Christ.
  • Merry Yuletide, Good Yuletide or Happy Yuletide - English, can generally refer to the period of cultural festivities surrounding Yule, Winter solstice, Christmas and the New Year.
  • God jul - Swedish, lit. “Good Yule”
  • Joyeux Noël - France, Quebec, Louisiana, Switzerland
  • Buon Natale - Italy
  • Mele Kalikimaka - Hawaiian, is preferred over the traditional American “Merry Christmas” in the U.S. state of Hawaii; made popular worldwide by Bing Crosby and the Andrews Sisters in 1950 in song
  • Nollaig Shona Duit - Ireland, (Irish Language), lit. “You have a happy Christmas”.
  • S’Rozhdestvom Kristovym! (? ?????????? ?????????!) or, more commonly, simply S Rozhdestvom! for the informal Christmas greeting, while the traditional religious greeting is Khrystos razhdayetsya! (??????? ?????????, meaning “Christ is born!”) and the traditional response is Slavite! (C??????!, meaning “Let us glorify him!”). - Orthodox and Eastern Rite Catholic countries
  • Feliz Navidad - Spanish lit. “Happy Nativity”
  • Happy Kwanzaa - English greeting used before Kwanzaa.
  • Weso?ych ?wi?t - Polish greeting used before Christmas (literally ‘Happy Christmas’).
  • Habari Gani - Swahili for “What’s the news?” is the daily greeting for each of the seven days of Kwanzaa.
  • Happy Hanukkah or Happy Chanukah - English
  • Chag Sameach - Hebrew for “Joyous festival”, used for most Jewish festivals.
  • Gut Yontiff - Yiddish for “good holiday” used for non festival holidays.
  • L’Shanah Tovah - Hebrew, Lit. “a good year”. Common greeting during Rosh Hashanah and Days of Awe. It is derived from L’shanah tovah tikatev v’taihatem, lit. “May you be inscribed and sealed for a good year”.
  • Have an easy fast - the solemn greeting for Yom Kippur.
  • Happy New Year - often yelled at the stroke of midnight on New Year’s Eve.
  • Kul ‘am wa enta bi-khair - Arabic for “May every year find you in good health”
  • Taqabbala Allahu minna wa minkum. - “May God accept from us, and from you.”
  • ‘?d mub?rak - “Blessed Eid” is used to greet at the end of Ramadan on Eid ul-Fitr
  • ‘?d sa‘?d - “Happy Eid”
  • Bayram?n?z Mübarek Olsun - Turkey
  • Selamat Hari Raya or Salam Aidilfitri - Malay and Indonesian
  • maaf zahir dan batin - Lit. “Forgive my physical and emotional (wrongdoings)”
  • Bon Carnival - A French, Creole, or Cajun carnival greeting often used for Mardi Gras.
  • Happy Easter -English
  • Christ is Risen, replied to with He is Risen Indeed - Spoken in various languages, Roman Catholic, Orthodox and Eastern Rite Catholic countries

and to all a good night!.   I’m done rant over :)  Lets get paid.

[UpCHUCKR] [Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google] [StumbleUpon]

No Comments

Leave a reply